We the grunts, the grenadiers,
Nous les grognards, les grenadiers,
Without grenades, guns or shoes,
Sans grenades, sans fusils ni souliers,
Without enemies and without army,
Sans ennemis et sans armée,
We are bored in the night of the past.
On s'ennuie dans la nuit du passé.
We the grunts, the grenadiers,
Nous les grognards, les grenadiers,
Without grenades, without guns, or shoes,
Sans grenades, sans fusils, ni souliers,
Tonight we will parade
Ce soir nous allons défiler
In the middle of your Champs-Elysées.
Au milieu de vos Champs-Elysées.
Wagram, Jena, Eylau, Arcole, Marengo... It sounds good.
Wagram, Iéna, Eylau, Arcole, Marengo... Ca sonne bien.
Quell's pretty battles.
Quell's jolies bataill's.
All this work
Tout ce travail,
It wasn't for nothing
C'était pas pour rien
Since the street names,
Puisque les noms de rues,
Avenue names
Les noms d'avenues
where you walk,
Où vous marchez,
It's with blood
C'est avec le sang
Of our twenties
De nos vingt ans
That we engraved them.
Qu'on les a gravés.
We the grunts, the grenadiers,
Nous les grognards, les grenadiers,
Without grenades, guns or shoes,
Sans grenades, sans fusils ni souliers,
Without enemies and without army,
Sans ennemis et sans armée,
We are bored in the night of the past.
On s'ennuie dans la nuit du passé.
We the grunts, the grenadiers,
Nous les grognards, les grenadiers,
We died on foreign fields.
On est morts sur des champs étrangers.
We visited Russia
On a visité la Russie
But we never saw Paris.
Mais jamais nous n'avons vu Paris.
We didn't have time
On n'a pas eu le temps
To have a spring
D'avoir un printemps
Who smiles at us.
Qui nous sourit.
Our poor loves
Nos pauvres amours
lasted a day,
Duraient un jour,
Good bye and thank you.
Au revoir et merci.
Roll, roll drums.
Roulez, roulez tambours.
In the dawn
Dans le petit jour
We were leaving.
On s'en allait.
To the sound of the bugle
Au son du clairon
And cannon,
Et du canon,
Our life was dancing.
Notre vie dansait.
We the grunts, the grenadiers,
Nous les grognards, les grenadiers,
We have been forgotten, forgotten...
On nous a oubliés, oubliés...
Since the time of our fights,
Depuis le temps de nos combats,
There were so many soldiers
Il y a eu tant et tant de soldats
But tonight you'll see us
Mais, cette nuit, vous nous verrez
Without grenades, guns or shoes,
Sans grenades, sans fusils ni souliers,
Walk in quick time
Défiler au pas cadencé
In the middle of your Champs-Elysées
Au milieu de vos Champs-Elysées
No pomegranates...
Sans grenades...
Without guns...
Sans fusils...
No shoes...
Ni souliers...
In Paris...
A Paris...
Deluxe Olympia (1958) is a French album by Edith Piaf, one of the country's most widely known international stars. She is noted as France's national chanteuse, and best female French artist. Years of alcohol abuse alongside copious amounts of medications, initially for rheumatoid arthritis and later insomnia, damaged Piaf's health, and later she died due to liver failure. Her last words were "Every damn thing you do in this life, you have to pay for."
From Piaf' Deluxe Olympia
Comme moi (Live à l'Olympia 1958)
Salle d'attente (Live à l'Olympia 1958)
Les Prisons du Roi (Allentown Jail) (Live à l'Olympia 1958)
La Foule (Live à l'Olympia 1958)
Les Grognards (Live à l'Olympia 1958)
Mon manège à moi (Live à l'Olympia 1958)
Bravo pour le clown (Live à l'Olympia 1958)
Hymne à l'amour (Live à l'Olympia 1958)
Comme moi (Live à l'Olympia 1958)
Salle d'attente (Live à l'Olympia 1958)
Les Prisons du Roi (Allentown Jail) (Live à l'Olympia 1958)
La Foule (Live à l'Olympia 1958)
Les Grognards (Live à l'Olympia 1958)
Mon manège à moi (Live à l'Olympia 1958)
Bravo pour le clown (Live à l'Olympia 1958)
Hymne à l'amour (Live à l'Olympia 1958)
Have 5 minutes? Complete a survey and earn 1$
Enjoy cool dbz content on Instagram.
Market your thing just for 1$.
Wipe your twitter data just for 1$.
Wipe your tumblr data just for 1$.
Get ideas for your site just for 3$.
Work with a content writer for your site.
Try our online text formatter.
They will feed you to make you a feed. [Sensitive Content]