I'm not alone to be alone
J'suis pas tout seul à être tout seul
It already makes that less in the head
Ça fait d'jà ça d'moins dans la tête
And if I counted, how many we are
Et si j'comptais, combien on est
Many
Beaucoup
Everything I've ever thought of
Tout ce à quoi j'ai d'jà pensé
To say that many others have already thought about it
Dire que plein d'autres y ont d'jà pensé
But despite everything I feel all alone
Mais malgré tout je m'sens tout seul
Therefore
Du coup
I sometimes had suicidal thoughts
J'ai parfois eu des pensées suicidaires
And I'm not proud of it
Et j'en suis peu fier
Sometimes we think it's the only way to shut them up
On croit parfois que c'est la seule manière de les faire taire
These thoughts that make us live through hell
Ces pensées qui nous font vivre un enfer
These thoughts that make me live through hell
Ces pensées qui me font vivre un enfer
Is it only me who has the TV
Est-c'qu'y a que moi qui ai la télé
And the guilt chain?
Et la chaîne culpabilité?
But you have to change your mind
Mais faut bien s'changer les idées
Not too much though
Pas trop quand même
Otherwise it goes quickly in the head
Sinon ça r'part vite dans la tête
And it's too late for it to stop
Et c'est trop tard pour qu'ça s'arrête
This is where I would like to forget everything
C'est là qu'j'aimerais tout oublier
Therefore
Du coup
I sometimes had suicidal thoughts
J'ai parfois eu des pensées suicidaires
And I'm not proud of it
Et j'en suis peu fier
Sometimes we think it's the only way to shut them up
On croit parfois que c'est la seule manière de les faire taire
These thoughts that make me live through hell
Ces pensées qui me font vivre un enfer
These thoughts that make me live through hell
Ces pensées qui me font vivre un enfer
You know I have thought carefully
Tu sais j'ai mûrement réfléchi
And I really don't know what to do with you
Et je sais vraiment pas quoi faire de toi
Exactly, think
Justement, réfléchir
That's the problem with you
C'est bien l'problème avec toi
You know I have thought carefully
Tu sais j'ai mûrement réfléchi
And I really don't know what to do with you
Et je sais vraiment pas quoi faire de toi
Exactly, think
Justement, réfléchir
That's the problem with you
C'est bien l'problème avec toi
J'suis pas tout seul à être tout seul
It already makes that less in the head
Ça fait d'jà ça d'moins dans la tête
And if I counted, how many we are
Et si j'comptais, combien on est
Many
Beaucoup
Everything I've ever thought of
Tout ce à quoi j'ai d'jà pensé
To say that many others have already thought about it
Dire que plein d'autres y ont d'jà pensé
But despite everything I feel all alone
Mais malgré tout je m'sens tout seul
Therefore
Du coup
I sometimes had suicidal thoughts
J'ai parfois eu des pensées suicidaires
And I'm not proud of it
Et j'en suis peu fier
Sometimes we think it's the only way to shut them up
On croit parfois que c'est la seule manière de les faire taire
These thoughts that make us live through hell
Ces pensées qui nous font vivre un enfer
These thoughts that make me live through hell
Ces pensées qui me font vivre un enfer
Is it only me who has the TV
Est-c'qu'y a que moi qui ai la télé
And the guilt chain?
Et la chaîne culpabilité?
But you have to change your mind
Mais faut bien s'changer les idées
Not too much though
Pas trop quand même
Otherwise it goes quickly in the head
Sinon ça r'part vite dans la tête
And it's too late for it to stop
Et c'est trop tard pour qu'ça s'arrête
This is where I would like to forget everything
C'est là qu'j'aimerais tout oublier
Therefore
Du coup
I sometimes had suicidal thoughts
J'ai parfois eu des pensées suicidaires
And I'm not proud of it
Et j'en suis peu fier
Sometimes we think it's the only way to shut them up
On croit parfois que c'est la seule manière de les faire taire
These thoughts that make me live through hell
Ces pensées qui me font vivre un enfer
These thoughts that make me live through hell
Ces pensées qui me font vivre un enfer
You know I have thought carefully
Tu sais j'ai mûrement réfléchi
And I really don't know what to do with you
Et je sais vraiment pas quoi faire de toi
Exactly, think
Justement, réfléchir
That's the problem with you
C'est bien l'problème avec toi
You know I have thought carefully
Tu sais j'ai mûrement réfléchi
And I really don't know what to do with you
Et je sais vraiment pas quoi faire de toi
Exactly, think
Justement, réfléchir
That's the problem with you
C'est bien l'problème avec toi
"L'enfer" (English: "Hell") is a song by Belgian singer-songwriter Stromae. It was first released on 9 January 2022 with a live performance during an interview on the evening news on main French television channel TF1. It deals with depression and suicidal thoughts. It is the second single from his album Multitude, which was released on 4 March 2022.
Have 5 minutes? Complete a survey and earn 1$
Enjoy cool dbz content on Instagram.
Market your thing just for 1$.
Wipe your twitter data just for 1$.
Wipe your tumblr data just for 1$.
Get ideas for your site just for 3$.
Work with a content writer for your site.
Try our online text formatter.
They will feed you to make you a feed. [Sensitive Content]