Complete a survey. Withdraw $1 immediately. Go

RM – Awakening (각성 (覺醒)) Song (English Lyrics + Translation)


내가 추락하는 그 순간 누가 내 손 잡아줄 건가
naega churakhaneun geu sungan nuga nae son jabajul geonga
The moment I begin to fall, who’s going to hold my hand?

무대를 내려온 순간 그 누가 내 옆에 있을까
mudaereul naeryeoon sungan geu nuga nae yeope isseulkka
The moment that I step off the stage, who’s going to be by my side?

Just tell me that I can survive, in this cold world, just feel my vibe
I know one day at a time, the sun gon’ shine

I lost too many friends, you know that I did lost too many clans
Being a singer I lost too many bands
I couldn’t help but spit and spit keepin repeatin too many damns
Gotta let my eyes watch too many ends
Outside was a whole battlefield so I bring out the chopper

밤마다 내 안에 있는 나 스스로와 싸워
bammada nae ane itneun na seuseurowa ssawo
Every night I fight with my inner self

심장은 뛰고, 내 동료들은 내 뒷통수를 쳐
simjangeun ttwigo, nae dongryodeureun nae dwittongsureul chyeo
My heart is beating, my co-workers stab me in the back

회사 가더니 병신 다 됐다며
hoesa gadeoni byeongsin da dwaetdamyeo
I hear you all became idiots after going to work at a company

Yeah fuck you I’m an idol, yeah yeah I’m an idol

한 땐 싫었지만 now I love to get that title
han ttaen silheotjiman now I love to get that title
Though I didn’t like it at one point, now I love to get that title

방송 나와서 끝끝내 부정하는 누구들관 다르게
bangsong nawaseo kkeutkkeutnae bujeonghaneun nugudeulgwan dareuge
Unlike those people who come on air and are dishonest until the very end

이젠 온전히 날 인정하고 그저 나는 나를 해
ijen onjeonhi nal injeonghago geujeo naneun nareul hae
Now I just fully acknowledge myself and just keep on doing me

아이돌인지 아티스트인진 사실 중요한 적 없었지
aidorinji atiseuteuinjin sasil jungyohan jeok eopseotji
Whether I was an idol or an artist was never really important

니들이 날 보는 시선. 그게 나일 뿐이었었지
nideuri nal boneun siseon. geuge nail ppunieosseotji
(Before), the way that you looked at me, that was all I was

타이틀에 연연하고 수식어에 목맸네
taiteure yeonyeonhago susigeoe mokmaetne
I clung onto titles and hung myself on labels

잘 들어봐 시간이 지나 조금은 더 똑똑해진 놈의 랩
jal deureobwa sigani jina jogeumeun deo ttokttokhaejin nomui raep
Listen carefully now, to the rap of someone who’s gotten a bit smarter as time passed

이 말들은 아니야 wordplay, it just a warplay the world plays
i maldeureun aniya wordplay, it just a warplay the world plays
These words are not wordplay, it just a warplay the world plays

우린 다시 병정처럼 싸울 뿐 errday
urin dasi byeongjeongcheoreom ssaul ppun errday
We’re just fighting like soldiers errday

Yeah 난 제대로 걸어 비트 위에 목숨을 걸 땐
Yeah nan jedaero georeo biteu wie moksumeul geol ttaen
Yeah, I walk properly when I put my life on the line for the beat

이 노랠 부르는 오늘이 나의 두 번째 birthday
i norael bureuneun oneuri naui du beonjjae birthday
Today, when I sing this song, is my second birthday

My buddies the way you taught me, the confidence that you got me was more than ‘rarri, lambo mercy, maserati you got me?

이제 그냥 come give me an XO. go bring your next soul
ije geunyang come give me an XO. go bring your next soul
Now just come give me an XO, go bring your next soul

끝없는 냉소 but I’m 랭보 지옥에서 보낸 네 철 Boom
kkeuteoptneun naengso but I’m raengbo jiogeseo bonaen ne cheol boom
An endless cynical smile but I’m Rimbaud, your season in Hell*, boom

내가 추락하는 그 순간 누가 내 손 잡아줄 건가 (ah…)
naega churakhaneun geu sungan nuga nae son jabajul geonga (ah…)
The moment I begin to fall, who’s going to hold my hand? (Ah…)

무대를 내려온 순간 그 누가 내 옆에 있을까 (ah ah ah…)
mudaereul naeryeoon sungan geu nuga nae yeope isseulkka (ah ah ah…)
The moment that I step off the stage, who’s going to be by my side? (Ah ah ah…)

Just tell me that I can survive, in this cold world, just feel my vibe (yeah…)
I know one day at a time (oh), the sun gon’ shine (ooh…)

내가 추락하는 그 순간 누가 내 손 잡아줄 건가 (ah…)
naega churakhaneun geu sungan nuga nae son jabajul geonga (ah…)
The moment I begin to fall, who’s going to hold my hand? (Ah…)

무대를 내려온 순간 그 누가 내 옆에 있을까 (oh… yeah)
mudaereul naeryeoon sungan geu nuga nae yeope isseulkka (oh… yeah)
The moment that I step off the stage, who’s going to be by my side? (Oh… yeah)

Just tell me that I can survive (ay), in this cold world, just feel my vibe (ah ah ah…)
I know one day at a time (ah…), the sun gon’ shine

* Referring to the French poet Arthur Rimbaud. This line uses wordplay on Rimbaud’s poem ‘Une Saison en Enfer/A Season In Hell’. (s.)





Have 5 minutes? Complete a survey and earn 1$

Enjoy cool dbz content on Instagram.

Market your thing just for 1$.


Wipe your tumblr data just for 1$.

Get ideas for your site just for 3$.

Work with a content writer for your site.

Try our online text formatter.

They will feed you to make you a feed. [Sensitive Content]